Ders 13: Yönler ve Şehirde Yol Tarifi – Fransızca’da Yön Sorma ve Tarif Etme
Yeni bir şehirde kaybolmamak ve doğru adrese ulaşmak için yön sorma ve tarif alma ifadelerini bilmek çok önemlidir. Haritaya ihtiyaç duymadan insanlara nasıl soru soracağınızı ve onların verdiği tarifleri nasıl anlayacağınızı bu derste öğreneceksiniz. Fransızca’da yönler, yol tarifleri, ulaşım noktaları ve sık kullanılan sorular artık sizin için kolay olacak!
Temel Yönler ve Tarif Kalıpları (Les directions et expressions de localisation)
Türkçe | Fransızca | Okunuş |
---|---|---|
Sağ | à droite | a druat |
Sol | à gauche | a goş |
Düz gitmek | aller tout droit | ale tu drua |
İleri | tout droit | tu drua |
Geri | en arrière | an aryer |
Köşede | au coin | o kuen |
Yakın | près de | pğede |
Uzak | loin de | luan dö |
Karşısında | en face de | an fas dö |
Arasında | entre | antr |
Şehirde Yaygın Mekânlar (Les lieux communs en ville)
Türkçe | Fransızca | Okunuş |
---|---|---|
Hastane | l’hôpital | lopital |
Eczane | la pharmacie | la fağmasi |
Otobüs durağı | l’arrêt de bus | lare dö büs |
Tren istasyonu | la gare | la gağ |
Okul | l’école | lekol |
Banka | la banque | la bonk |
Postane | la poste | la post |
Park | le parc | lö park |
Havalimanı | l’aéroport | lağopogh |
Kafe | le café | lö kafe |
Yön Sorma ve Tarif Etme Cümleleri
- Excusez-moi, où est la gare ? (Afedersiniz, tren istasyonu nerede?)
- Pour aller à l’hôpital, s’il vous plaît ? (Hastaneye nasıl gidebilirim, lütfen?)
- C’est loin d’ici ? (Buradan uzak mı?)
- Tournez à gauche au feu. (Işıklardan sola dönün.)
- Continuez tout droit jusqu’au rond-point. (Dönel kavşağa kadar düz devam edin.)
- Prenez la deuxième rue à droite. (Sağdaki ikinci sokağa girin.)
- La pharmacie est en face de la banque. (Eczane bankanın karşısında.)
- Il y a un arrêt de bus près d’ici. (Buraya yakın bir otobüs durağı var.)
- Le parc est entre l’école et la mairie. (Park okul ve belediye binası arasında.)
- Merci beaucoup pour votre aide. (Yardımınız için çok teşekkür ederim.)
Dil Bilgisi Notu (Grammaire)
- “Où est…?” = “Nerede?” → Tekil yerler için
- “Où sont…?” = “Nerede?” → Çoğul yerler için
- “Pour aller à…” → Bir yere nasıl gidileceğini sormak için kullanılır.
Pour aller à la poste, s’il vous plaît ?
Diyalog
Ali: Bonjour madame, excusez-moi, où est l’arrêt de bus ?
Passante: Il est au coin, à droite après la boulangerie.
Ali: C’est loin ?
Passante: Non, c’est tout près.
Ali: Merci beaucoup !
Passante: De rien, bonne journée !
Sık Sorulan Sorular
1. “Tournez à droite” ne anlama gelir?
“Sola dönün” demektir. à droite = sağa, à gauche = sola
2. “Où est” ve “où sont” arasındaki fark nedir?
Où est tekil nesnelerle, où sont çoğul nesnelerle kullanılır:
- Où est l’école ?
- Où sont les toilettes ?
3. Fransızlar yol tariflerinde ne sıklıkla yardımcı olur?
Çoğunlukla çok yardımseverdirler. Basit cümlelerle sormanız yeterli olacaktır.
Alıştırmalar
1. Fransızcaya çevirin:
- Pardon, eczane nerede?
- Otobüs durağına nasıl gidebilirim?
- Kütüphane postanenin karşısında.
2. Türkçeye çevirin:
- Tournez à gauche au feu.
- La poste est à côté de la mairie.
- C’est loin d’ici ?
3. Boşluğu doldur:
La banque est ______ la pharmacie. (karşısında)
Continuez ______ droit.
4. Eşleştirme:
- à droite → sağ
- tout droit → düz
- près de → yakın
- entre → arasında
5. Doğru ifadeyi seçin:
Kütüphane nerede? → Où ______ la bibliothèque ?
a) est
b) sont
c) as
Özet
Bu derste Fransızca’da yön sorma ve yol tarifi yapma kalıplarını öğrendiniz. Şehirde bir yeri bulmak artık sizin için çok daha kolay olacak. “Sağa dön, düz git, karşısında” gibi basit ifadelerle kaybolmadan günlük hayatınıza devam edebilirsiniz.